DE INTERES PROFESIONAL

declaración del Consejo de Europa sobre Derechos Humanos


European Council Declaration on Human Rights

DECLARACIÓN DEL CONSEJO DE EUROPA SOBRE DERECHOS HUMANOS. ESTRASBURGO 11 OCTUBRE 1997

Nosotros, Jefes de Estado y de Gobierno de los Estados miembros del Consejo de Europa, reunidos en Estrasburgo los días 10 y 11 de octubre de 1997 para celebrar la Segunda Cumbre de nuestra Organización.

Convencidos de que las profundas transformaciones acaecidas en Europa y los grandes retos que se plantean a nuestras sociedades hacen necesario intensificar la cooperación entre todas las democracias europeas.

Alentados por la significativa ampliación de nuestra Organización, que ha creado las bases de una zona más amplia de seguridad democrática en nuestro continente.

Habiendo examinado los acontecimientos que han tenido lugar desde nuestra Primera Cumbre, celebrada en Viena en 1993, así como la puesta en marcha de nuestras decisiones allí tomadas sobre el establecimientos del Tribunal único Europeo de Derechos Humanos; la protección de las minorías nacionales; y la lucha contra el racismo, la xenofobia, el antisemitismo y la intolerancia.

Felicitándonos de los logros conseguidos por el Consejo de Europa en preparar a los países candidatos al ingreso y en asegurar su plena integración en la familia europea ampliada, y subrayando al tiempo la contribución de la Asamblea Parlamentaria, así como la del Congreso de Poderes Locales y Regionales, en el apoyo al desarrollo democrático en los Estados miembros.

- reafirmamos solemnemente nuestra adhesión a los principios fundamentales del Consejo de Europa, la democracia pluralista, el respeto de los derechos humanos, el imperio de la ley, y el compromiso de nuestros gobiernos de plegarse plenamente a las exigencias y responsabilidades que conlleva la pertenencia a nuestra organización,

- resaltamos el papel esencial del Consejo de Europa en la creación de normas en el ámbito de los derechos humanos y su contribución al desarrollo del derecho internacional a través de los Convenios Europeos, y resaltamos nuestra determinación de garantizar la plena ejecución de dichas normas y convenios, especialmente mediante el fortalecimiento de los programas de cooperación para la consolidación de la democracia en Europa,

- confirmamos nuestro objetivo de lograr una mayor unidad entre nuestros Estados miembros con objeto de construir una sociedad europea más libre, más tolerante y justa, basada en valores comunes tales como la libertad de expresión y de información, la diversidad cultural y la igual dignidad de todos los seres humanos.

- decidirnos dar en consecuencia un nuevo impulso a las actividades del Consejo de Europa que tengan como objetivo apoyar a los Estados miembros en sus esfuerzos para hacer frente a los cambios de la sociedad en el umbral de un nuevo siglo, apoyamos plenamente al Consejo de Europa para que intensifique su contribución a la cohesión, la estabilidad y la seguridad en Europa, y nos felicitamos del desarrollo de su cooperación con otras organizaciones europeas y transatlánticas, especialmente la Unión Europea y la Organización de Seguridad y Cooperación en Europ.

y, en vista de lo anterior, declaramos lo siguiente:

Convencidos de que la promoción de los Derechos Humanos y el fortalecimiento de la democracia pluralista contribuyen a la estabilidad de Europa:

- decidimos reforzar la protección de los derechos humanos asegurándonos de que nuestras instituciones sean capaces de defender eficazmente los derechos de las personas en todo el continente europeo.

- hacemos un llamamiento a la abolición universal de la pena de muerte e insistimos en que se mantengan, entre tanto, las moratorias existentes sobre las ejecuciones en Europa.

- expresamos nuestra determinación de fortalecer los medios para prevenir y combatir la tortura y las penas o tratos inhumanos o degradantes,

- hacemos un llamamiento a la intensificación de la lucha contra el racismo, la xenofobia, el antisemitismo y la intolerancia,

- resaltamos la importancia de una representación más equilibrada de hombres v mujeres en todos los sectores de la sociedad, incluida la vida política y hacemos un llamamiento para continuar progresando con vistas a alcanzar una real igualdad de oportunidades entre el hombre y la mujer,

- declaramos nuestra determinación de intensificar la cooperación en lo que se refiere a) la protección de todas las personas pertenecientes a nacionales.

- reconocemos el papel fundamental de las instituciones de la democracia local en la salvaguardia de la estabilidad en Europa,

- nos comprometemos a apoyar activamente el desarrollo democrático en todos los Estados miembros y a incrementar nuestros esfuerzos para fomentar un espacio de normas jurídicas comunes en Europa.

Reconociendo que la cohesión social es una de las exigencias primordiales de la Europa ampliada y que este objetivo debe ser perseguido como complemento indispensable de la promoción de los derechos humanos y de la dignidad humana:

- decidimos promover y hacer efectivos los instrumentos de referencia y de acción que constituyen especialmente para los Estados y para los actores sociales la Carta Social Europea en el terreno

- convenimos revisar nuestras legislaciones sociales con el objeto de combatir toda clase de exclusión y garantizar una mejor protección de los miembros más débiles de la sociedad,

- resaltamos la importancia de un enfoque común y equilibrado, basado en la solidaridad internacional, de las cuestiones relativas a los refugios y a los solicitantes de asilo, y a este respecto recordamos la obligación del Estado de origen de readmitir en su propio territorio a estas personas, de conformidad con el Derecho internacional;

- recordamos la protección debida a las víctimas de conflictos, así como la importancia del respeto del derecho humanitario internacional y del conocimiento de sus reglas a nivel nacional, especialmente por parte de las fuerzas armadas y la policía;

- afirmamos nuestra determinación de proteger los derechos de los trabajadores emigrantes con residencia legal y de facilitar su integración en las sociedades en las que viven;

Compartiendo la inquietud de los ciudadanos ante la nueva amplitud de las amenazas que pesan sobre su seguridad y los peligros que las mismas constituyen para la democracia.

- reafirmamos nuestra firme condena del terrorismo v nuestra determinación de utilizar plenamente todos los medios existentes para luchar contra todas sus manifestaciones, dentro del respeto de la legalidad, y de los derechos humanos,

- decidimos buscar respuestas comunes a los retos que plantea la extensión de la corrupción, del crimen organizado y del tráfico de drogas en toda Europa,

- decidimos intensificar nuestra cooperación con vistas a reforzar la protección Jurídica la infancia,

- afirmamos nuestra determinación por combatir la violencia contra la mujer y todas las formas de explotación sexual de la mujer

- apoyamos los esfuerzos del Consejo de Europa y de las autoridades locales, regionales y nacionales tendentes a mejorar la calidad de vida en las zonas deprimidas: urbanas e industrializadas;

Conscientes de la dimensión educativa y cultural de los principales retos de la Europa de mañana así como del papel esencial de la educación y la cultura en el fortalecimiento del entendimiento y la confianza mutua

- expresamos nuestra voluntad de desarrollar la educación para una ciudadanía democrática basada en los derechos y las responsabilidades de los ciudadanos, y la participación de los jóvenes en la sociedad civil,

- reafirmamos la importancia que concedemos a la protección del patrimonio natural y cultural europeo y a la promoción de la toma de conciencia de dicho patrimonio,

- nos comprometemos a buscar respuestas comunes al desarrollo de las nuevas tecnologías de la Información, sobre la base de las normas y los valores del Consejo de Europa, y garantizando un equilibrio adecuado entre el derecho a la información y el respeto de la intimidad,

- reconocemos la función del departe como medio de favorecer la integración social, especialmente entre los jóvenes,

- alentamos el entendimiento entre los ciudadanos del norte y del sur, especialmente a través de la información y la educación cívica de la juventud, así como por medio de iniciativas encaminadas a fomentar el respeto mutuo y la solidaridad entre los pueblos.

Teniendo en mente la necesidad de redefinir nuestras prioridades y de adaptar las funciones de nuestra Organización al nuevo contexto europeo, hemos redactado un Plan de Acción. Este documento, anexo a la presente Declaración, tiende a definir las tareas principales del Consejo de Europa en los años especialmente en la perspectiva del 50 aniversario.

PLAN DE ACCIÓN

Los Jefes de Estado v de Gobierno, reunidos en Estrasburgo los días 10 y 11 de octubre de 1997, han trazado un Plan de Acción con el objetivo de fortalecer la estabilidad democrática en los Estados miembros, y han definido cuatro áreas principales en las que cabe realizar avances inmediatos v adoptar medidas concretas, y una quinta área relativa a las reformas estructurales.

I. Democracia y Derechos Humanos

1. Tribunal único de Derechos Humanos: los Jefes de Estado y de Gobierno se felicitan de la ratificación del 112 Protocolo de la Convención Europea de Derechos Humanos por todas las Partes Contratantes, lo que hace posible el establecimiento del nuevo Tribunal único de Derechos Humanos, y encargan al Comité de Ministros que tome las medidas necesarias para que entre en funcionamiento el 1 de noviembre de 1998.

2. Comisario de Derechos Humanos: los Jefes de Estado y de Gobierno acogen con satisfacción la propuesta de crear un Comisario de Derechos Humanos para promocionar el respeto de los derechos humanos en los Estados miembros y encargan al Comité de Ministros que examine las modalidades de su creación, dentro del respeto de las competencias del Tribunal Unico.

3. Cumplimiento de los compromisos acordados por los Estados miembros: los Jefes de Estado y de Gobierno deciden velar para que los compromisos adquiridos por los Estados miembros sean efectivamente respetados sobre la base de un diálogo confidencial, constructivo y no discriminatorio llevado a cabo en el ámbito del Comité de Ministros teniendo también en cuenta los procedimientos de control de la Asamblea Parlamentaria; reiteran su determinación de trabajar juntos para resolver los problemas a los que se enfrentan los Estados miembros v consideran que este proceso de control deberá acompañarse, cuando proceda, de la asistencia práctica del Consejo de Europa.

4. Prohibición de la clonación de los seres humanos: los Jefes de Estado y de Gobierno se comprometen a prohibir el uso total de toda técnica de clonación orientada a la creación genética de seres humanos idénticos y encomiendan al Ministros que, con esta finalidad, adopte tan pronto como sea posible un protocolo adicional al Convenio de Oviedo sobre Derechos Humanos y Biomedicina.

5. Lucha contra el racismo, la xenofobia, el antisemitismo y la Intolerancia: los Jefes. de Estado y de Gobierno se felicitan de la acción que el Consejo de Europa ha emprendido en este terreno desde la Cumbre de Viena y resuelven intensificar, a estos efectos, las actividades de la Comisión Europea contra el Racismo y la Intolerancia, subrayando la importancia de una estrecha cooperación con la Unión Europea.

6. Protección de las minorías nacionales: los Jefes de Estado y de Gobierno, teniendo en cuenta la inminente entrada en vigor de Ia Convención para la Protección de las Minorías Nacionales, resuelven complementar la normativa del Consejo de Europa en este campo mediante iniciativas prácticas tales como la adopción de medidas de confianza y un reforzamiento de la cooperación implicando tanto a los gobiernos como a la sociedad civil.

II. Cohesión Social

1. Promoción de los derechos sociales: los Jefes de Estado y de Gobierno se comprometen a fomentar las normas sociales definidas en la Carta Social y en otros instrumentos del Consejo de Europa, llaman a una adhesión lo más amplía posible a estos instrumentos; deciden mejorar el intercambio de buena praxis y de información entre los Estados miembros y aumentar su cooperación en este terreno.

2. Nueva estrategia para la cohesión social: los Jefes de Estado y de Gobierno encargan al Comité de Ministros que defina una estrategia social para responder a los retos a los que se enfrenta la sociedad y que lleve a cabo las reformas estructurales pertinentes en el seno del Consejo de Europa, incluido el establecimiento de una unidad especializada en la observación; comparación y enfoque de los problemas ligados a la cohesión social.

3. Programa para la infancia: los jefes de Estado y de Gobierno alientan la adopción de un programa para fomentar los intereses de los niños, en asociación con las organizaciones internacionales y no gubernamentales interesadas.

4. Fondo de Desarrollo Social: los Jefes de Estado y de Gobierno deciden fortalecer las actividades del Fondo de Desarrollo Social, imitándolo a que participe activamente en la acción del Consejo de Europa en materia de cohesión social, y le instan a que incremente su esfuerzo de inversión de en el terreno social y al la creación de empleo.

III. Seguridad de los ciudadanos.

1. Lucha contra el terrorismo: los Jefes de Estado y de Gobierno piden la adopción de medidas complementarias para prevenir el terrorismo y para fortalecer la cooperación internacional en la lucha contra el terrorismo, dentro del respeto a las disposiciones pertinentes del derecho internacional, incluidas las relativas a la protección de los derechos humanos, y a la luz de las recomendaciones de la conferencia ministerial sobre terrorismo celebrada en París el 30 de julio de 1996; toman nota con interés de la próxima celebración de una conferencia parlamentaria para estudiar el fenómeno del terrorismo en la sociedad democrática.

2. Lucha contra la corrupción y el crimen organizado: con el fin de fomentar la cooperación entre los Estados miembros en la lucha contra la corrupción, incluidos sus vínculos con el crimen organizado y el blanqueo de dinero, los Jefes de Estado v de Gobierno encargan al Comité de Ministros:

- que adopte, antes de fin de año, los principios directores que deben ser aplicados en el desarrollo de la legislación y la práctica nacionales;

- que concluya rápidamente los trabajos de elaboración de instrumentos jurídicos internacionales con arreglo al Programa de Acción del. Consejo de Europa contra la Corrupción;

- que establezca sin demora un mecanismo apropiado y eficaz para controlar el respeto de los principios directores y la aplicación de dichos instrumentos de derecho internacional.